Dans cette dernière section du chapitre “Psychologie et anthropologie II » de son livre « Cognition in Practice », Jean Lave , donne ses conclusions que je reprendrai tout simplement, en mettant en évidence les idées clés.
La réponse la plus générale que donne Jean Lave à la question portant sur la continuité des activités – par le biais des transferts d’apprentissage – se trouve dans l’aspect durable de l’épistémologie positiviste des sciences et la division des disciplines.
« The chapter began by asking why there has been such a long history to the interpretation of continuity in activity in terms of learning transfer. The most general answer lies in the durability of a positivist epistemology of science and division of disciplines.
Si le transfert cognitif persiste aujourd’hui, c’est en tant qu’un simple aspect mineur d’un plus grand ensemble de théories et pratiques.
If cognitive transfer has persisted as an apparently satisfactory account of the social reproduction of knowledge-in-use since the turn of the century it has done so as one small aspect of a much larger nexus of theory and practice. Thus, recent proposals for cross-disciplinary collaboration, and for more contextually sensitive theory and method, must almost certainly founder on all the grounds elaborated here.
Des questions ont été soulevées sur :
– une caractérisation de la cognition décontextualisée ;
– la méthodologie qui l’accompagne;
– une conception de la culture en tant qu’information factuelle;
– la personne exemplaire, rationnelle, scientifique professionnelle qui résout les problèmes
Questions have been raised about the context-free characterization of cognition, the methodology which goes with it, the conception of culture as factual information, and the adequacy of a normative view of the exemplary person as a rational, professional scientist and problem solver.
Pour Jean Lave, les conceptions des personnes, de la culture, du mode social et du quotidien, doivent être traités comme objets d’analyse et non pas comme outils d’explication incontestés.
It seems clear that to move away from the conceptions of persons, culture, the social world, and the everyday that have been called into question, they must be treated as objects of analysis rather than as unexamined explanatory devices.
Le problème n’est pas seulement de méthode, et celle-ci ne peut pas être traitée séparément de la problématique dont elle fait partie intégrante.
The problem is not merely one of method, nor for that matter can we treat method as separable from the problematic of which it is an integral part. It is also possible to begin to move in positive directions.
A partir de ce point (du livre) Jean Lave, va considérer comme un donné le caractère situé de l’activité (y compris la cognition) et va commencer à explorer ses différentes dimensions.
« From this point I shall take the situated character of activity (including cognition) as given, and begin to explore its dimensions. »
Ce qui devrait aboutir à une conceptualisation cohérente de la culture et de la cognition.
« This process will help make plain prerequisites for a more consistent conceptualisation of culture and cognition and their constitution and relations in a social world. «
Certaines informations ont déjà été rassemblées autour de l’arithmétique de tous les jours, suggérant que cette activité est qualitativement différente dans différentes situations.
Et, Jean Lave vise à rassembler les preuves empiriques et la motivation théorique d’une théorie de la pratique.
Some information has been already been assembled about everyday arithmetic: various studies suggest that it is qualitatively different in different situations, peculiarly accurate, and actively constructed in series of transformations of relations of quantity. We can return to analysis of arithmetic practice in the supermarket, trying not to replicate the assumptions or practices of functionalist theory, while attempting to develop both empirical evidence and theoretical motivation for a theory of practice.
Billet 1: Définitions de l’apprentissage situé
Billet 2: Pourquoi s’intéresser à la théorie de l’apprentissage situé?
Billet 3: Démarche et retour aux sources
Billet 4: Mai 1968 et l’apprentissage situé
Billet 5: Apprentissage situé et conversation
Billet 6: Lucy Suchman, mon téléphone portable et moi
Billet 7: Conversations avec moi-même (n° 1)
Billet 8: L’apprentissage situé mis en pratique, cela ferait quoi?
Billet 9: Contribution de la psychologie soviétique à la théorie de l’apprentissage situé
Billet 10: Les apports de la philosophie à la théorie de l’apprentissage situé
Billet 11: Focus sur l’école Dewey
Billet 12: Apports de la psychologie de la perception – la notion d’affordance
Billet 13: Apprentissage situé et intelligence artificielle, deep learning, réalité virtuelle, réalité augmentée, etc…
Billet 14: Conversations avec moi-même (N°2)
Billet 15: Quand John Dewey rencontre Jean Lave
Billet 16: Cognition in Practice (1/n)
Billet 17: Cognition in Practice (2/n)
Billet 18: Cognition in Practice (3/n)
Billet 19: Cognition in Practice (4/n)
Billet 20 : Cognition in Practice (5/n)
Billet 21: « Conversations avec moi même N°3 »
Billet 22: Cognition in Practice (6/n)
Billet 23: Cognition in Practice (7/n)
Commentaires récents